Банк России не может остановить падение рубля
17/10 16:07Греческий долговой кризис, вторая серия?
16/10 19:10Еврозона: инфляция упала до уровня кризиса
16/10 15:03Дешёвая нефть – поддержка Европе?
15/10 18:22Жители планеты богатеют. Особенно богатые
15/10 16:23Fitch готов пересмотреть рейтинг Франции
15/10 15:21Ставки по греческим облигациям опасно подскочили
15/10 10:06Ирландия прощается с режимом экономии
14/10 19:20Лавров: Россия будет и дальше отвечать на санкции Запада
14/10 17:17МЭА снизила прогнозы роста спроса на нефть
14/10 14:43Инфляция в Великобритании – минимальная за пять лет
14/10 13:23Француз Жан Тироль получил “Нобель” по экономике
13/10 19:18Нефть упала до 88 долларов
13/10 19:00Продается Eurostar
13/10 15:12Китай: успехи внешней торговли
13/10 14:30МВФ призывает Европу сосредоточиться на росте, а не не экономии
09/10 19:54Во что обойдется бизнесу Эбола?
09/10 18:57Основатель Facebook покоряет Индию
09/10 16:21Страны ЕС готовы обмениваться банковскими данными автоматически
09/10 15:08Германия: обвал экспорта
09/10 14:29ЕЦБ задействует тяжёлую артиллерию: в попытке оживить экономику еврозоны и сдержать дефляцию ведомство Марио Драги приступило к реализации программы покупки активов, начав ее с выкупа обеспеченных ипотекой краткосрочных долговых обязательств.
Франкфуртский Центробанк, срезав свою основную учетную ставку почти до нуля, намерен до конца года также начать скупку ценных бумаг, обеспеченных активами (ABS).
Облегчая таким образом балансовые счета банков, ЕЦБ стремится побудить их активнее выдавать кредиты, что является ключом к развитию экономики стран с единой валютой.
Реакция инвесторов на инициативу была пока смешанной. Акции банков пошли вверх – Banco Santander прибавил 0.9%, Societe Generale 0.8% и UniCredit – 1.6%. Однако индекс FTSEurofirst 300 потерял 0.4 %.
Инвесторы ожидают публикации в это воскресенье результатов проверки ЕЦБ резистентности европейских банков, которые предоставят самую ясную картину состояния банковского сектора еврозоны.
Copyright © 2014 euronews