ANDREI вместо ANDREY – ФМС изменила правила транслитерации для загранпаспортов / 01.09.14 / Екатеринбург / © РИА «Новый Регион»

Отдых Дата 6-12-2016, 14:29

ANDREI вместо ANDREY – ФМС изменила правила транслитерации для загранпаспортов / 01.09.14 / Екатеринбург  / © РИА «Новый Регион»


ANDREI вместо ANDREY – ФМС изменила правила транслитерации для загранпаспортов 01.09.14 09:41

Екатеринбург, Сентябрь 01 (Новый День – Новый Регион, Ольга Тарасова) – Россия перешла на международные стандарты написания имен и фамилий граждан, в связи с этим специалисты ФМС выдают загранпаспорта с изменениями транслитерации, сообщается на официальном сайте службы.

Например, имя Андрей в новом паспорте будет писаться как ANDREI вместо ANDREY, Яна – IANA вместо YANA. Кроме того, буква «ц» в именах и фамилиях теперь передается сочетанием «ts» (раньше – «tc»). В гласных «я», «ю», «е», для перевода которых использовалась латинская «y» и вторая соответствующая буква теперь будет «i». Буква «й» будет обозначаться с помощью «i» (раньше было «y»), а «ъ» теперь передается сочетанием «ie».

На сайте ФМС поясняют, что есть возможность сохранить прежний и привычный вариант написания вашего имени или фамилии. Для этого необходимо при подаче документов написать заявление о сохранении старого варианта. Основанием может служить один из документов со старым написанием ФИО, перечисленных в Приказе ФМС: паспорт или вид на жительство иностранного государства, действующая виза, свидетельство о рождении (свое или ребенка), свидетельство о браке, оформленное за рубежом.

шаблоны для dleскачать фильмы